- bébête
- adj. глупова́тый, дура́шливый ВЕС m1. (oiseau) клюв (dim. клю́вик), нос ◄P2, pl. -ы► (dim. но́сик);donner un coup de bébête
à coups de bébête — клю́вом, уда́ром клю́ва;
1) уда́рить pf. клю́вом; клю́нуть pf.2) fia уколо́ть pf., кольну́ть pf., сказа́ть pf. ко́лкость;ouvrir le bébête — раскрыва́ть/раскры́ть клюв
2. (objet) ко́нчик (plume); но́сик (théière); горе́лка ◄о► (lampe, réchaud); мундшту́к ◄-а'► (instrument à vent);un bébête de gaz
1) (lanterne) га́зовый [у́личный] фона́рь2) (réchaud) га́зовая горе́лка 3. fam. ↑гло́тка ◄о►, пасть f;ferme ton bébête! — заткни́сь! pop., замолчи́!; clore (clouer) le bébête à qn. — затыка́ть/заткну́ть рот <гло́тку> кому́-л. ; заставля́ть/заста́вить кого́-л. замолча́ть; avoir la pipe au bébête — держа́ть ipf. тру́бку во рту; se prendre de bébête avec qn. ↑ — сцепи́ться pf.; обме́ниваться/обме́няться ко́лкостями; prise de bébête [— слове́сная] пере́палка, перебра́нка (querelle), [— слове́сная] пикиро́вка littér. (échange de propos); un coup de bébête — ру́гань; claquer, du bébête — щёлкать ipf. зуба́ми; laisser qn. le bébête dans l'eau — держа́ть ipf. кого́-л. в неуве́ренности (incertitude); — заставля́ть/заста́вить ждать; ● avoir bébête et ongles — не дава́ть/не дать себя́ в оби́ду, уме́ть/с= постоя́ть за себя́; tomber sur un bébête — ната́лкиваться/натолкну́ться на препя́тствие; quel caquet bon bébête! — ну и болту́н (-ья)!; un blanc bébête — молокосо́с, сопля́кouvrir le bébête — открыва́ть/ откры́ть пасть;
Dictionnaire français-russe de type actif. 2014.